КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

carmina i xx


текст • переводы • commentariivarialectioprosodia

Глусский В. В. Державин Г. Р. Кокотов А. Ю. Корандей Ф. С. Корчагин А. О. Котельницкий А. М. Крестовский В. В. Крешев И. П. Порфиров П. Ф. Север Г. М. Семенов-Тян-Шанский А. П. Тучков С. А. Фет А. А. Шатерников Н. И.

[1/15Глусский В. В.


Будешь скромным ты бедное Сабина
пить сосудом, что из Элладской глины
легкой сам создал я, когда на сцене
аплодисменты

5 тебе Меценат  славный барин  дарит,
чтоб вернули их, и одновременно,
берег отчих рек и веселый облик
гор Ватикана.

Укрощенную из Калена прессом
10 гроздь Цекуба пей! Не умерят холмы
Формиана или лоза Фалерна
мне мои кубки.

[2/15Державин Г. Р.


Сабинского вина, простого
Немного из больших кувшинов
Днесь выпьем у меня, Мецен!
Что сам, на греческих вин гнезда
5 Налив, я засмолил в тот день,
Когда, любезнейший мой рыцарь,
Народ тебя встречал в театре
Со плеском рук,  и гром от хвал
Твоих с брегов родимых Тибра
10 Звучал сверх Ватиканских гор.
Ты у себя вино секубско
И сладки пьешь калесски соки;
Но у меня их нет, и грозд
Ни формианский, ни фалернский
15 Моих не благовонит чаш.

Впервые: «Чтение в Беседе любителей русского слова», СПб., 1811, т. 2, с. 59.

[3/15Кокотов А. Ю.


У меня об эту пору 
Лишь сабинское простое;
Запечатал я амфо́ру
В день как Рим в театре, стоя,

5 Мецената славил рьяно
Гулким грохотом оваций 
Шум достигнул Ватикана,
Весь был полон эхом Лаций.

Горечь пьяная фалерна
10 Слишком уж тебе знакома;
И кекубского наверно
Можешь выпить ты и дома.

2017 г.

[4/15Корандей Ф. С.


Кружку поднося грубого сабина
бедную к губам помни  я замазал
сам его в кувшин, в день когда трибуны
гулом приветным,

5 всадник Меценат, над рекой отцовской
славили тебя, и, согласным эхом
весело гремя, отзывались склоны
гор Ватиканских.

После пить цекуб и каленский отжим
10 будешь ты, увы. У меня фалернских
не разводят лоз, и холмов формийских
в чашах застольных.

2021 г.

[5/15Корчагин А. О.


Скромных вин сабинских испей из чаши.
Их в тот день налил я и запечатал
в греческий сосуд, когда тебе в театре
рукоплескали,

5 всадник Меценат милый, так, что эхом
вторили реки берега родимой
в этот славный час, и сотрясся гулом
холм Ватиканский.

Будешь пить цекубское и пригубишь
10 сдавленные прессом каленским грозди,
а моим ничуть ни фалерн, ни формий
чашам не ведом.

2021 г.

[6/15Котельницкий А. М.


Из небольших со мной бокалов
ты будешь пить, о Меценат,
невкусное вино сабинян,
что в мале с тщаньем я соблюл

5 в легчайших греческих сосудах 
когда тебе, великий муж,
звукоплесканий громки звуки
во всем театре раздались.

Гул коих далеко разнесся
10 в брегах отеческой реки,
от коих эхо грохотало,
хвалы те мчавши в Ватикан.

Ты в храмине своей цекубу
или калесский нектар пьешь,
15 а мне Фалерна жатв не носит.
стакан мой чужд формийских вин.

«Проблемы поэтики», Алма-Ата, 1980, с. 193194. В статье: Морозова Г. В., «Г. Р. Державин и А. Котельницкий. Из истории державинских переводов Горация».

К Меценату.

[7/15Крестовский В. В.


Влагу скромную Сабина
Ты, мой всадник дорогой,
Из заветного кувшина
Будешь пить со мной?

5 С той поры в моем подвале
Он хранится, что кумир,
Как тебе рукоплескали
Рим и целый мир.

И хвале той гулко вторя,
10 Поднимали будто спор
Берег Тибра, берег моря
С эхом наших гор.

Раб досель тебе наверно
Лишь цекубу наливал 
15 У меня ж струю Фалерна
Плутус заковал.

Впервые: Крестовский В. В., «Сочинения», СПб., 1862, т. 1, с. 125126.

К Меценату.

[8/15Крешев И. П.


Простого выпьешь ты вина
Сабинских лоз из кружки бедной...
Амфора та заменена,
Когда в театре клик победный

5 Раздался, друг, на твой приход,
И тяжкий гром рукоплесканий
Дрожал на лоне отчих вод
И замирал на Ватикане.

Ты у себя в чертогах пей
10 Сок виноградников Калена,
А в чаше не кипят моей
Ни Формий, ни Фалерна пена.

Впервые: «Сын Отечества», СПб., 1851, № 10, с. 2.

[9/15Порфиров П. Ф.


Ты будешь пить простой сабин в дому моем
Из скудных чаш  его я розлил сам зараней
В тот день, когда тебя в театре встретил гром
Таких рукоплесканий, 

5 Что эхо, Меценат, о, всадник дорогой,
На Ватиканский холм отгрянуло, играя,
Восторг народный возвращая
Реке твоей родной.

Там у себя потом пей на здоровье снова
10 Вино цекубское с каленским, у меня ж
Ни формий, ни фалерн не наполняют чаш
Взамен сабинскаго простого.

Впервые: Порфиров П. Ф., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1902.

К Меценату. Гораций приглашает только что оправившагося от болезни Мецената в гости, в свою сабинскую деревушку.


Ст. 1. Дешевое вино  местнаго приготовления.

Ст. 2. Modicis cantharis,  как и следовало для выздоравливающаго.

Ст. 8. Тибр вытекает из Этрурии  родины Мецената.

Ст. 12. Гораций как бы говорить: дорогих вин у меня в деревне нет  «чем богаты, тем и рады».

[10/15Север Г. М.


У меня простой пить из кубков скромных
будешь ты сабин, засмолил что сам я
в амфору  в тот день встречен был оваций
плеском ты в театре,

5 всадник Меценат славный,  так, что дерзким
тотчас над реки берегами отчей
Ватикана склон повторил повсюду
эхом почет твой.

Цекуб да нектар из калийских прессов
10 пей ты сам. Моих ни Фалерна лозы,
ни садов с высот формианских грозди
чаш не умерят.

2008 г. «Кв. Гораций Флакк: Оды, Послания», Toronto, 2017, с. 23.

К Меценату. Гораций приглашает Мецената в свое поместье в Сабинах.

[11/15Семенов-Тян-Шанский А. П.


Будешь у меня ты вино простое
Пить из скромных чаш. Но его недаром
Я своей рукой засмолил в кувшине
В день незабвенный,

5 В день, когда народ пред тобой в театре
Встал, о Меценат, и над отчим Тибром
С ватиканских круч разносило эхо
Рукоплесканья.

Цекубским вином наслаждайся дома
10 И каленских лоз дорогою влагой 
У меня же, друг, ни Фалерн, ни Формий
Чаш не наполнят.

Впервые: «Гораций: Избранная лирика М.Л.», М.Л., 1936, с. 31.

Ода 20. К Меценату. Воспоминание о том, как в 30 г. до н.э., когда Меценат впервые после тяжкой болезни появился в театре, народ встретил его рукоплесканиями. Размер: Cапфическая строфа.


Ст. 911. Цекуб, Кален, Фалерн, Формий  места, где выделывались дорогие вина.

[12/15Семенов-Тян-Шанский А. П.


Будешь у меня ты вино простое
Пить из скромных чаш. Но его ведь сам я,
В амфору налив, засмолил в тот день, как
Рукоплескали

5 Дружно все тебе, лишь в театр вошел ты,
Всадник Меценат дорогой, и, вторя,
Разносил хвалу вдоль реки родимой
Холм Ватикана.

Цекуба вино пей себе ты дома
10 И калесских лоз дорогую влагу;
У меня ж фалерн, как и Формий лозы,
Чаш не наполнят.

«Гораций: Собрание сочинений», СПб., 1993, с. 50.

(1) Ода 20. Написана, вероятно, около 30 года. В последней строфе перечисляются лучшие сорта вин, называвшиеся по местностям, где их выделывали. Размер: Сапфическая строфа.

(2) Меценату после его выздоровления [1, 20]. Эта ода относится к 24-му году до н.э.


(2) Ст. 6. Всадник  Меценат принадлежал к сословию» всадников.

Ст. 8. Холм Ватикана  в северо-западной части Рима, на берегу Тибра; эта местность отличалась тем, что всякий шум порождал в ней сильное эхо, что и увеличило овацию, выпавшую на долю Мецената.

Ст. 911. Цекуб, Калес, Фалерн, Формии  местности в Италии (именно в Лациуме и Кампании), где во времена Горация выделывались лучшие, самые дорогие вина.

[13/15Тучков С. А.


О Меценат! Коль посещеньем
Мой удостоишь скудный дом 
Как чтить тебя мне угощеньем?
Каким избраннейшим столом?

5 Роскошных яств, вина драгого
Не у́зришь в доме у меня;
Кроме́ сабинского, иного
Ты в нем не будешь пить вина.

И в том излишества не будет;
10 Но знай, какое то вино 
Того Рим вечно не забудет,
Как, славою возвещено,

С рукоплесканьем повторялось
В театре имя Меценат!
15 С весельем эхо отзывалось,
И твой отечественный град,

Наполнен им, блистал повсюду,
Народ в веселье пребывал!
В тот день я в гречески сосуды
20 Вино сие сам разливал.

В твоих чертогах позлащенных
Мы пьем цекубу и кале;
Ты кроме вин здесь порожденных
Не у́зришь на моем столе.

25 Чем усладить вино  не знаю, 
Рожденное в саду моем?
Формийских вин я не сбираю,
Фалерна не родится в нем.

Тучков С. А., «Сочинения и переводы», М., 1816, ч. 1, с. 8283.

Ода XVII. К Меценату. Извиняется в посредственности своего вина.


Ст. 7. Дача Горациева была в земле сабинской.

Ст. 19. Греческие сосуды, или кувшины, сделанные из глины, почитались лучшими для хранения вина.

Ст. 22. Цекуба и кале; так назывались лучшие вина в Риме.

Ст. 27. Формия, или Мао; небольшой город в королевстве Неапольском недалеко от Гаеты; славился хорошим вином.

Ст. 28. Фалерна; так называлось лучшее вино в Кампании, и в особенности собиралось на горе Массико близ Тиано. Массиканское вино и ныне почитается одним из лучших.

[14/15Фет А. А.


Ты будешь пить из чаш сабин недорогой 
Его моя рука в сосуды наливала
В тот день, когда, в театр приход заметя твой,
Толпа рукоплескала.

5 Мой всадник дорогой, припомни, Меценат,
Как плескам тем тогда ответствовали рьяно
Родные берега, отгрянувши стократ
На эхо Ватикана.

Кален и цекуб ты в амфо́ры жмешь свои,
10 А у меня фалерн в сосуды не вливают
И формианских роз душистые струи
В бокалах не сверкают.

Впервые: Фет А. А., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1856.

Од. XX. Гораций приглашает его в Сабин: следовательно, после 720 года.


Ст. 1. Местное вино.

Ст. 7. Берега Тибра, вытекающего из Этрурии, родины Мецената.

Ст. 9. Кален, цекуб и фалерн были известные вина, равно как и формианское.

[15/15Шатерников Н. И.


Пить из скромных чаш мы сабин дешевый
Будем, друг. Я сам засмолил бутылку
В день, когда тебя оглушил в театре
Плеск всенародный,

5 Славный всадник мой, Меценат, а берег
Тибра твой родной, Ватикана склоны
Тот приветный плеск повторяли дружно
Эхом игривым.

Цекуб сам ты пьешь и точил каленских
10 Дань, а в мой бокал никогда не льется
Ни фалернских лоз, ни холмов формийских
Ценная влага.

Шатерников Н. И., «Гораций: Оды», М., 1935.

ОДА 20. Эта ода к Меценату, которого поэт приглашает на свою виллу, написана спустя несколько лет после битвы при Акциуме. Здесь упоминается о появлении Мецената в театре по окончании его болезни в 30 году.

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 20082016