КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

carmina i xxxi


текст • переводы • гринфельдcommentariivarialectioprosodia

[перев. не установлен] Азаркович Т. Бобров С. П. Востоков А. Х. Глусский В. В. Капнист В. В. Кокотов А. Ю. Корандей Ф. Порфиров П. Ф. Пушкин В. Л. Рогович А. Семенов-Тян-Шанский А. П. Срезневский И. Е. Тучков С. А. Фет А. А. Чеславский И. Б. Шатерников Н. И.

[1/17[перев. не установлен]


Чего просить у Аполлона,
Лия душистое вино,
Певцу, чьей лире сладкозвучной
Пленять сердца дано?

5 Ни сицилийских тучных пашен,
Ни стад Калабрии степной,
Ни тех полей, что орошает
Лирис своей волной.

Меня не радует ни злато,
10 Ни кость слоновая... Зачем?
Пусть наслаждается по праву
Купец богатством тем.

Он приобрел его трудами,
Он для него забыл покой...
15 Пускай он пьет вино густое
Из чаши золотой.

А я и в хижине убогой,
Под ветхой кровлей, жить готов;
С меня довольно легкой мальвы
20 И ма́слины плодов.

Лишь дай мне, добрый сын Латоны,
В здоровом теле здравый ум —
Да сохраню до дней последних
Я с лирой — свежесть дум!

«Домашний очаг; отдел для детей и юношества», СПб., 1907, № 19, с. 142—143; подпись: «М. Б.»

К Аполлону.

[2/17Азаркович Т.


К священной жертве чуть Аполлон позвал
Поэта — тот, из чаши лия вино,
Чего попросит? Нет, не тучной
Пашни сардинской обильных всходов,

5 Не табунов из знойной Калабрии,
Не злата Ганга с костью слоновою,
Не пастбищ, Лириса безмолвным
Что обегаемы вод струеньем.

Иным судьба — каленским срезать ножом
10 Лозу, купцу богатому — осушать
Из кубков золочeных вина,
Куплены чтo за товар сирийский;

Самим богам угоден он: трижды в год
И чаще путь стремит свой к Атлантике
15 Без страха. — Для меня ж оливки,
Мальвы с цикорием пищей служат.

Жизнь безнедужно-лeгкую мне даруй,
Латоны сын, молю, до заката дней
На радость мне оставив ясный
20 Разум — с кифарой к нему впридачу.

[3/17Бобров С. П.


О чем ты молишь Феба в святилище,
Поэт, из чаши струи прозрачные
Вина лия? Не жатв сардинских —
Славных полей золотое бремя,

5 Не стад дородных знойной Калабрии,
Слоновой кости, злата индийского,
Не деревеньки, близ которой
Лирис несет молчаливы воды.

Пусть те срезают гроздья каленские,
10 Кому фортуной дан благосклонный серп,
И пусть купец черпает кубком
Сирии вина, окончив куплю.

Богам любезный, воды Атлантики
Он за год трижды видит бестрепетно,
15 Меня ж питают здесь оливки,
Легкие мальвы, цикорий дикий.

Дай, сын Латоны, тем, что имею я,
Дышать и жить мне, тихую старость дай,
Оставь мне здравый толк и даруй
20 С милой кифарой не знать разлуки.

Впервые: «Гораций: Избранные оды», М., 1948, с. 33—34.

Ода 31. К Аполлону. Размер: Алкеева строфа.


Ст. 8. Лирис — река в Кампании, самой плодородной области Италии.

[4/17Востоков А. Х.


О чем в Аполлоновом храме
Усердно молится поэт,
При воскуренном фимиаме
Коль вина на алтарь лиет? —

5 Не для него в сардинских спеет
Благословенных нивах рожь,
Ниже калабрским богатеет
Руном он мягким овчих кож,

Не просит он сокровищ злата
10 И зубья индского слона,
И чтоб угодьями богата
Земля ему была дана:

Нет, пусть другим фалернских гроздий
Возделыванье вверит рок.
15 Купцы и корабельны гости
Бесценный оных выпьют сок, —

На сирски выменяв товары,
Из полных выпьют чаш златых
(Внегда фортунины удары
20 Щадят боголюбимцев сих,

И понт неверный их лелеет,
Летящих на корысть и смерть).
Мне маслина одна довлеет
И овощь легкая во снедь.

25 О Феб! дай смышленну и здраву
Мое стяжанье мне вкусить,
Не уронить ввек добру славу,
А паче лиру не забыть.

Впервые: Востоков А. X., «Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах», СПб., 1806, ч. 2, с. 54—55.

[5/17Глусский В. В.


Какой святыни Феба молитвенно
поэт попросит, вновь возлиянье дав
из чаши жертвы? ни богатой
севы Сардинии в изобилья;

5 не милы летней жаркой Калабрии
оружья, злато, кость иль слоновая,
ни села их спокойный Лирис
щиплет воды молчаливым ходом.

Серпом сжинают, те кому счастье есть
10 Калена грозди, чтобы из чаш златых
купец богатый осушал бы
Сира вино, обновив товары;

тот дорог небу, трижды и больше кто
за год увидел море Атлантики
15 без кары — но оливы кормят,
легкие мальвы меня, цикорий.

Готовым сыт я. Здравому мне, молю,
Лето́ сын, даруй в цельности разума,
не в вялой старости, ходить мне,
20 и не кифары моей лишившись.

[6/17Капнист В. В.


Чего пиит от неба просит,
Когда в путь новый год течет;
Или когда во храм приносит
Он в день рожденья свой обет?
5 Не жатва льстит его богата;
Не мягка волна тучных стад,
Не кучи серебра и злата,
Не пышность мраморных палат.

Пусть пьет нектар кокосов сочных
10 Тот, кто нашел златое дно;
Пускай из кристалей восточных
Вкушает капское вино.
Наперсник счастья он любимый,
Проснувшись, руку лишь прострет,
15 Земля, моря неукротимы,
И мир весь дань ему несет.

Но я, я сыт укругом хлеба,
Доволен кружкой кислых щей,
И больше не прошу от неба,
20 Как чтобы в бедности моей
Хранило мне здоровье цело,
Ум свежий и душевный мир;
И век пресекло б престарелой,
Бесчувственный ко звуку лир.

1801 г. Впервые: Капнист В. В., «Лирические сочинения», СПб., 1806, с. 181—182.

<1801/05 г.> Желания стихотворца. Подражание Горацию.

[7/17Кокотов А. Ю.


Что, Аполлона величая,
Поэту вымолить дано?
Младое выплеснув вино,
Что просит, богу докучая?

5 Не знойных калабрийских стад,
И не сардинской жатвы тучной,
Не виллы, где река беззвучно
Фруктовый омывает сад.

Пускай владелец лоз калийских
10 Свой обрезает виноград,
И пусть богаче во сто крат
Добытчик дивных яств сирийских,

Три раза побывав за год
На атлантическом просторе.
15 Оливки, мальва и цикорий
Спасут поэта от невзгод.

Так вот же, сын Латоны ярый,
Пошли мне ясности ума
До смерти. Только смерть сама
20 Пусть разлучит меня с кифарой.

2015 г. «Квинта Горация Флакка десять избранных од», Торонто, 2016, с. 23.

[8/17Корандей Ф.


У Аполлона в храме на празднестве
чего прошу я? Чашу подняв, о чем
молю, струя вино? Не надо
мне ни Сардинии нив привольных,

5 ни стад обильных жаркой Калабрии,
ни бивней или золота Индии,
ни виллы сельской там, где Лирис
точит безмолвной влагой берег.

Фортуне милый гроздья каленские
10 серпом срезает; жадно из золота
купец сосет вино, сирийский
торг завершив обоюдной пользой.

Он за́ год третий или четвертый раз,
храним богами, ходит в Атлантику
15 и жив еще; а мне оливок
хватит, цикория и салата.

Позволь мне, этим радуясь, в здравии,
о Феб, и трезвой будучи памяти,
дожить остаток дней, не зная
20 дряхлости или фальшивой лиры.

2016 г.

[9/17Порфиров П. Ф.


Чего просить певцу у Аполлона в храме?
О чем он молится, на жертвенник возлив
Из чаши новое вино? — Ни тучных нив
Сардинии с ея обильными дарами,

5 Ни стад Калабрии привольной просит он,
Ни золота с слоновыми костями
Из Индии, ни пашен, где сквозь сон
Безмолвная Лирис целуется с брегами.

Пусть те свой виноград — судьбы обильный дар —
10 Сбирают, пусть, живя в довольстве и покое,
На золоте купец вино пьёт дорогое,
Что на сирийский выменял товар.

Он мил, знать, и богам: в году не раз счастливо
Он атлантический проходит океан.
15 Меня-ж питают здесь, среди моих полян,
Лишь мальвы легкия, цикорий да олива.

Латоны сын, пошли мне в жизни, Аполлон,
Да наслаждаюсь я, здоровый, сердцем ясный,
Здесь собранным, не дай мне старости несчастной,
20 Забывшей сладкой цитры звон.

Впервые: Порфиров П. Ф., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1902.

К Аполлону.


Ст. 8. Река Лациум.

[10/17Пушкин В. Л.


Какого счастия желает,
О Аполлон, питомец твой,
Когда он в честь твою из чаши изливает
Вино усердною рукой?
5 Не просит камней он индийских драгоценных,
Ни жатв Сицилии роскошных берегов;
Не просит сочных он плодов
Стран, тихою волной Мериса орошенных.
В чаны дубовые сбирая виноград,
10 Пусть хвалится судьбой владеющий садами!
Богатство получив за дальними морями,
Пусть счастливый пловец, средь неги и прохлад,
С друзьями время провождает
И кубок золотой
15 С вином фалернским осушает!
Да будет он храним судьбой!
Да корабли его, несомые волнами,
Без опасенья бурь чрез океан текут
И перлы в дань ему и яхонты несут!
20 А я под тень древес, Минерве посвященных,
Скрываясь, не прошу ни злата, ни садов!
Прошу я мирных дней, часов уединенных!
Да буду в старости, по благости богов,
Покрытый сединами,
25 Тебя, Латоны сын, на лире воспевать,
И нежно-звучными стихами
Мой ясный вечер услаждать!

Впервые: «Труды Общества любителей российской словесности», М., 1818, ч. 11, с. 60—61.

[11/17Рогович А.


Чего желает в храме молящийся
певец, из чаши льющий на жертвенник
вино? О чем своей молитвой
он Аполлона усердно просит?

5 Отнюдь не пастбищ тучных Сардинии,
ни стад несметных жаркой Калабрии,
ему ни злата, ни слоновой
кости, ни трав заливных не нужно.

Пусть давит грозди в тихой Кампании
10 владелец многих там виноградников,
и пусть купец из кубков полных
пьет, накупив, дорогие вина.

Ему, счастливцу, волны Атлантики
проплыть не диво трижды, четырежды
15 в году. Моей же пищей будут
легкие мальвы и плод оливы.

О сын Латоны, с жизнью беспечною
пошли здоровья, ясного разума,
и старость дай прожить с почетом,
20 тихо бряцая на струнах лиры.

1915 г. Рогович А., «Не равнодушным и не злым», М., 1915, с. 33.

Ода Горация XXXI, книга I. (Размером подлинника.)

[12/17Семенов-Тян-Шанский А. П.


Что просит в новом храме поэт себе
У Аполлона? И с возлиянием
О чем он молит? Не богатых
Просит он нив средь полей Сардинских,

5 Не стад обильных в жаркой Калабрии,
Не злата с костью белой из Индии,
Не тех угодий, что спокойным
Током живит молчаливый Лирис.

Пускай снимают гроздья калеcские,
10 Кому Фортуна их предоставила;
Пусть пьет купец хоть золотыми
Чашами ви́на — свою наживу —

Богов любимец, ибо не раз в году
Простор он видит вод Атлантических
15 Благополучно. Мне ж оливки,
Мне лишь цикорий, да мальвы — пища.

Так дай прожить мне тем, что имею я,
О сын Латоны! Дай мне, молю тебя,
Здоровья и с рассудком здравым
20 Светлую старость в союзе с лирой.

Впервые: «Гораций: Полное собрание сочинений», М.—Л., 1936, с. 44.

(1) Ода 31. Эта Ода к Аполлону написана в 28 году, когда был закончен новый храм Аполлону, построенный Августом в память победы при Акциуме. Размер: Алкеева строфа.

(2) В храме Аполлона [1, 31].


(1) Ст. 9. Гроздья каленские давали одно из лучших вин. См. выше Оду 20.

(2) Ст. 1—2. Стихотворение относится к 28 году до нашей эры, когда был закончен постройкой и открыт воздвигнутый Октавианом в Риме на горе Палатине новый храм Аполлону в память победы при Акциуме.

Ст. 4. Сардиния славилась уже во времена Горация своим плодородием.

Ст. 5. Калабрия — одна .из южных провинций Италии; славилась стадами мелкого скота.

Ст. 8. Река Лирис (ныне Garigliano) протекает у границы Лациума и Кампании.

Ст. 9. Гроздья калесские — см. оду I, 20.

Ст. 18. Сын Латоны — Аполлон — см. оду I, 21.

[13/17Срезневский И. Е.


Во храме новом Аполлона
О чем поэт просить дерзнет?
Вино младое изливая,
О чем мольбы свои прольет?

5 Не надо мне ни жатвы тучной,
В Сардинских зреющей полях;
Не надо ни волов дебелых
В калабрских пасшихся лугах.

Нет ну́жды в злате мне Индийском,
10 В слоновых блещущих костях;
Где тихий Лирис протекает,
Нет ну́жды мне и в тех полях.

Кого фортуна наделила,
Пускай сбирает виноград;
15 Пусть из златых богач сосудов,
Дав сирский свой товар в заклад,

Вино до суха выпивает —
Любимец он самих богов!
За тем, что в год четыре раза
20 Прошел безбедно средь валов.

А я ем вкусно за обедом
Цикорий, капарсы, салат.
Дай мне, Латонин сын, здоровье,
И быть довольну чем богат!

25 Еще — чтоб в старости маститой
Я в совершенном был уме;
Да сколько сил моих достанет,
Позволь играть на лире мне!

«Труды Казанского общества любителей отечественной словесности», Казань, 1815, т. 1, с. 96—97.

[14/17Тучков С. А.


Когда храм новый посвящает
Тебе, великий Аполлон, —
Что просит у тебя пиита
В моленьях искренних своих?

5 Нет, жатв сардинских он не просит,
Ниже́ калабрских тучных паств,
Ни злата, ни слоновой кости,
Чем Индия всегда славна.

Ни тех земель благополучных,
10 Покрытых мягкою травой,
Где Лирис меж брегов зеленых
Струи́ в молчании влечет.

Пусть собирают винограды
И пьют калейское вино;
15 Того природа награждает,
Кому сие принадлежит.

Пускай купец среди богатства
Из позлащенных кубков пьет
Вино, он кои за товары
20 В страна́х далеких получил.

Конечно, он любим богами,
Когда безбедно каждый год
Раз несколько переплывает
Он атлантически валы.

25 Но я лесной доволен мальвой,
Оливами, что здесь растут,
Плодами дикими простыми;
Вот все, что в жизни я прошу —

О сын Латоны светозарный!
30 Да будет благо то со мной,
Чтоб мог я здравьем наслаждаться
Всегдашней чистотой ума;

Избавлен бед лишиться звука
Приятной лиры твоея,
35 Иль в дряхлой старости несносной
Влачить без пользы жизнь мою.

Тучков С. А., «Сочинения и переводы», М., 1816, ч. 1, с. 96—97.

Ода XXVI. К Аполлону. Не богатства просят у него стихотворцы.


Ст. 11. Лирис, Кариллан, или Кланус; река в Неаполе, которая разделяет землю лабурскую от Кампании, истекает из Аретузы и впадает в море Тосканское.

[15/17Фет А. А.


Чего певцу, склонясь, просить у Аполлона,
Чего молить, лия из чаши сок младой?
Не жатвы тучныя благого небосклона
Сардинии златой,

5 Не стад Калабрии растительной и знойной,
Не злата, не костей, что породил Восток,
Не пастбищ, что Лирис кропит волной спокойной,
Не говорливый ток,

Каленским пусть ножом тот лозы подчищает,
10 Кому их рок послал; из златодонных чаш
Пусть пьет богач-купец вино, что променяет
На сирский свой товар:

Он мил самим богам за то, что прихотливый
В год раз до четырех пересекать он рад
15 Безвредно океан. Моя же снедь — оливы,
Цикорий да салат.

Дай, сын Латоны, тем, что есть, мне наслаждаться,
Но с тем, молю, чтоб дух безвредно сохранить,
Благообразныя преклонности дождаться,
20 Да цитры не забыть.

Впервые: Фет А. А., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1856.

Од. XXXI. В 726 году Август, в воспоминание акциумской битвы, посвятил на горе Палатинской храм Аполлону. При этом случае каждый, при жертвоприношении, клал к подножию божества табличку, на которой начертал свои желания. Вместе с другими и Гораций изъявляет свои, но не просит богатства.


Ст. 4. Плодородие Сардинии известно.

Ст. 5. Калабрия и Апулия славились в Италии стадами.

Ст. 6. Слоновая кость.

Ст. 7. Лирис, нынешний Garigliano, на границе Лациума и Кампании.

Ст. 9. Каленские или фалернские лозы славились вином. Вместо того, чтобы сказать каленские лозы, Гораций говорит каленским ножом.

Ст. 17. Аполлон.

[16/17Чеславский И. Б.


Пиит мольбы творит перед кумиром Феба,
Из чаши новое вино льет на алтарь;
Чего же просит он? Не житниц, полных хлеба,
И не сардинских жатв испрашивает в дар.

5 Не тучные стада брегов Калабрских знойных,
Не кость слоновая молитв его виной;
Не злата алчет он и не лугов привольных,
Которые Лирис поит своей водой;

Пусть тот каленские сбирает винограды,
10 Кому от счастия они в удел даны;
Пусть мореходец пьет вино, сребром богатый,
Которые привез из чуждые страны;

Блажен он, в год свершив три раза, иль четыре,
Свой в атлантических безбедно путь водах;
15 Но я мауном пусть, пусть маслиною в мире,
Живу цикорией, растущею в садах;

Феб, даруй мне, чтоб я был телом здрав, душою,
Чтоб тем доволен был, что рок доставил мне;
Чтоб, честной старостью увенчанные моею,
20 Еще бы услаждал дни лирой в тишине!

«Вестник Европы», М., 1815, ч. 83, № 19, с. 172—173; подпись: «И. Ч.»

[17/17Шатерников Н. И.


Чего у храма ждать Аполлонова
Певцу? Из чаши влагу недавнюю
Лия, о чем просить? Не надо
Тучной Сардинии нив обильных

5 Иль стад доходных жаркой Калабрии;
Не надо злата, кости из Индии
Иль тех полей, где молчаливый
Воды покойные Лирис катит.

Пусть те, кто могут, лозы каленские
10 Ножом обрежут, чтобы богатому
Купцу вино златым бокалом
Пить, обменяв на товар сирийский.

Богам он дорог: трижды, четырежды
В году он ходит в море Атлантское,
15 Всегда удачно. Мне ж цикорий,
Легкие мальвы, оливки — пища.

Жить сбереженьем дай мне здоровому,
Храни мне ясность мысли — ив старости,
Латоны сын, не дай лишиться
20 Силы и песен благого дара.

Шатерников Н. И., «Гораций: Оды», М., 1935.

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016