КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

carmina iii xviii


текст • переводы • commentariivarialectioprosodia

Голосовкер Я. Э. Капнист В. В. Корчагин А. О. Муравьев М. Н. Орлов В. И. Порфиров П. Ф. Тучков С. А. Фет А. А. Церетели Г. Ф. Шатерников Н. И. Шервинский С. В. Шмараков Р. Л.

[1/12Голосовкер Я. Э.


Фавн, приятель нимф, догоняй беглянок!
Но, мои поля в час полудня знойный
Медленной стопой обходя, к приплоду
Будь благосклонным.

5 Вот заклали, год завершив, козленка:
Тут вино рекой, — пей, любовь-подруга
Чаши круговой, и дымись, алтарь мой,
От благовоний!

А придет твой день декабря, — для стада
10 Разлилось кругом травяное море,
Высыпал народ на простор, ликуют
Вол и хозяин.

Бродит шалый волк меж ягнят бесстрашных.
Славит лес тебя листопадом, пахарь
15 Трепака пошел — да как топнет обземь
Трижды ногою.

Впервые: «Гораций: Избранные оды», М., 1948, с. 73.

Ода 18. К Фавну.

[2/12Капнист В. В.


Охотник с нимфами резвиться,
О Фавн! когда тебе случится
Пройти близ сада моего,
Приход да будет благодатен,
5 И стаду моему приятен:
Ягненков пощади его.

Всегда, как только год кончаю,
Тебе козленка обрекаю;
Из чаши полныя ручьем
10 Вино, Кипридин друг, лиется
И фимиам обильный жжется
На древнем олтаре твоем.

Когда декабрь ни возвратится,
С весельем стадо в луг стремится;
15 В селе все праздник твой святят.
Быки на паствах отдыхают,
И волки смирно там блуждают
Меж безбоязненных ягнят.

Какими ни пойдешь путями,
20 Лес усыпает их листами,
И виноделатель тогда
Беседу пляску затевает;
Стопами в землю ударяет,
Столь много стоющу труда.

Впервые: «Журнал древней и новой словесности», СПб., 1818, ч. 1, № 2, с. 77—78.

Фавну.

[3/12Корчагин А. О.


Фавн, любитель нимф, по лесам бегущих,
медленно вступи ты в мои селенья
и не тронь, прошу, моих милых сердцу
резвых барашков.

5 На исходе года тебе я в жертву
заколю козленка, вином наполню
чашу, и алтарь благовоньем дивным
будет куриться.

В день декабрьских нон, столь тебе приятный,
10 на полях зеленых весь скот резвится,
сельский люд ликует, и вол усталый
отдых находит.

Не боятся волка в тот день ягнята,
роща для тебя сыплет листья щедро,
15 и ногой своей трижды в землю пахарь
бьет со всей мочи.

2016 г.

[4/12Муравьев М. Н.


О Фавн! Любитель нимф бегущих,
Среди моих полей цветущих
Пройди медлительной ногой;
Тебе прольется кровь козлина;
5 И Бакху в жертву будут вина,
Дым жертвенник покроет твой.

Овечки по полю играют,
Как ноны декабря бывают,
И вол ликует в праздник твой;
10 Между овцами волк гуляет,
Лес в честь тебе лист опускает,
Крестьянин землю бьет ногой.

Впервые: Муравьев М. Н., «Переводные стихотворения», СПб., 1773, с. 7.

[5/12Орлов В. И.


Бог Фавн! Когда, горящий страстью,
Ты мчишься нимфе легкой вслед,
Не тронь полей моих напастью,
Щади стада мои от бед!

5 Алтарь твой древний я украшу;
Получишь каждый год сполна —
Козленка, фимиам и чашу
С любовью дружного вина.

А в день, благому посвященный,
10 Гуляют по коврам долин
И вол, от ига отрешенный,
И благочестный семьянин;

Средь агнцев смирен зверь коварный;
Вожатый стада бодр и смел,
15 И по земле неблагодарной
Веселый пляшет земледел!

Орлов В. И., «Опыт перевода Горациевых од», СПб., 1830, с. 111.

Ода XVIII. К Фавну.

[6/12Порфиров П. Ф.


О, Фавн, любовник нимф пугливых,
Ты мирно обойди владенья у меня
И удались, пройдя в залитых солнцем нивах,
Питомцев стад моих храня

5 За то, что в декабре заклан тебе, с моленьем,
Козленок нежный мой, вино ключем кипит
В бокалах, родственных Венере, и куреньем
Старинный жертвенник обвит.

Вновь стадо на лугу в густой траве играет,
10 Едва нам праздники твои декабрь привел,
Люд праздничный в полях, и тут же рядом — вол
Свободный мирно отдыхает.

Среди отважных волк скитается ягнят;
Лес стелет для тебя листву в окрестном поле,
15 И пахарь пляскою трехтактною на воле
Отмстить земле досадной рад.

Впервые: Порфиров П. Ф., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1902.

К Фавну.


Ст. 10. Ежегодно 5 Декабря праздновались Faunalia.

[7/12Тучков С. А.


О ты, любя́щий нимф преследовать в лесах
Бог Фавн! Коль будешь ты когда в моих полях —
Будь милостив ко мне, да стад моих юницы
Не ощутят твой гнев; печальны, хищны птицы

5 Пронзительный свой крик не будут возносить;
Козленка каждый год я буду приносить
На жертву, Фавн, тебе — да все в покое зрится.
Украшен твой алтарь, и фимиам курится —

Сплетенным из плодов почту тебя венцом;
10 Широким в честь тебя наполнен куб вином.
Когда придет декабрь, в долины поспешают
Стада с прохладных гор, волы труд оставляют;

Украся хижину, ликует селянин,
Не зря уж более забот своих причин.
15 С тобой опасности пастух в лугах не знает,
Тебе древесный лист путь мягкий настилает;

И виноградарь, сняв природы щедрый дар,
Под песнь веселую троит ноги удар
О землю в радости, над коей он трудился,
20 В восторге зря, что труд успехом наградился.

Тучков С. А., «Сочинения и переводы», М., 1816, ч. 1, с. 191—192.

Ода XIII. К Фавну.

[8/12Фет А. А.


О Фавн, любовник нимф, бегущих пред тобою!
Границы знойных жатв и нив моих щади,
И молодых ягнят ты бережной стопою
Безвредно обходи.

5 Коль в новый год заклан тебе ягненок нежный,
Фиал, Венеры друг, налит вином, а там
На старом алтаре, возжен рукой прилежной,
Дымится фимиам.

Играет на траве обильной стадо в поле,
10 Коль с торжеством твоим опять декабрь пришел,
Селенье на лугу и празднует на воле,
И отдыхает вол.

Близ волка кроткого забыли страх ягнята,
И сыплет бор тебе пустынные листы,
15 А земледелец рад отмстить земле трикраты
Ударами пяты.

Впервые: Фет А. А., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1856.

Од. XVIII. Фавну, покровителю полей и стад, римляне приносили жертву два раза в год: 13 февраля испрашивали у него милости на предстоящий год, а 5-го декабря благодарили за прошедшее покровительство, прося и на будущее время о том же. Эта ода, очевидно, написана в Сабине (следовательно после 721 года) по случаю празднества первого полугодия.


Ст. 1. Римский Фавн похож с одной стороны на нашего лешего или домового. (Вспомним о стихотворении Пушкина к домовому, которое есть явное подражание нашей оде). Фавн пугал сонных детей и нападал на спящих нимф.

Ст. 6. Вакх, бог фиала, постоянный спутник Венеры.

Ст. 14. В день осеннего празднества у римлян велся обычай выгонять стада в поле, еще покрытое в Италии в сентябре сочною травою. И Римляне верили, что в этот день враждебные животные, как, например, волки, не касаются стад.

Ст. 16. Земледельцы пляшут в три такта.

[9/12Церетели Г. Ф.


Фавн, любовник нимф, от тебя бегущих,
По межам моим и по знойным нивам
Ты пройди легко и к приплоду стада
Будь благосклонен.

5 Заклан в честь твою годовалый козлик;
Вволю для тебя, для Венеры друга,
В чашах есть вина, и алтарь старинный
Туком дымится.

При возврате Нон, в декабре, все стадо
10 Резво топчет луг травянистый всюду;
Празднует село, высыпая в поле,
Вместе с волами;

Бродит волк среди осмелевших ярок;
Сыплет в честь твою листья лес дубовый,
15 И о землю бьет, ей в отместку, пахарь
Трижды ногою.

Впервые: «Гораций: Полное собрание сочинений», М.—Л., 1936, с. 119.

Ода 18. К Фавну, богу-покровителю полей и стад. Размер: Сапфическая строфа.


Ст. 9. Нон, в декабре — 5-е декабря, когда праздновались Фавналии.

Ст. 13. Бродит волн... По римскому поверью в это время волки не трогали стад.

Ст. 16. Трижды ногою — т. е. в три такта или «в три ноги».

[10/12Шатерников Н. И.


Фавн, поклонник нимф, что бегут проворно!
Все поля мои, залитые солнцем,
Кротко проходи, а уйдешь — будь добрым
К стада питомцам...

5 Год прошел, — падет под ножом козленок,
В чаши лью вино, что Венере мило,
И алтарь седой благовоньем будет
Густо дымиться.

Резвы все стада по лугам обильным,
10 Как придет опять твой декабрьский праздник;
Все село шумит, и волы свободно
В поле гуляют.

Волк среди овец осмелевших бродит,
Лес листвой в тебя запускает дикой,
15 Пахарь топнуть рад по земле немилой
Трижды ногою.

Шатерников Н. И., «Гораций: Оды», М., 1935.

[11/12Шервинский С. В.


Фавн, о, нимф преследователь пугливых!
По полям открытым моих владений
Милостив пройди и уйди заботлив
К юным приплодам.

5 И козленок заклан к исходу года,
И вина достанет у нас для полных
Чаш, подруг любви, и алтарь старинный —
В дымке курений.

Вот стада на злачных лугах резвятся, —
10 Возвратились дни твоих нон декабрьских, —
И гуляет рядом с волом досужим
Люд деревенский.

Бродит волк в отаре, — не страшно овцам! —
В честь тебя листву осыпают рощи;
15 Пахарь в пляс пошел, по земле постылой
Трижды притопнув.

Впервые: «Античная лирика», М., 1968, с. 406.

Ода 18. К Фавну. Речь идет о празднике в честь Фавна, справлявшемся в селах 5 декабря («ноны декабря»). Размер: Cапфическая строфа.

[12/12Шмараков Р. Л.


Фавн, охотник Нимф нагонять бегущих,
в солнечных полях моего удела
благостен пройди и исчезни, к малым
кроток питомцам,

5 заклан коль бывал для тебя козленок,
братины тебе налились, Венеры
общнику, вином и алтарь курится
туком старинный.

На раздольях скот травяных играет,
10 ноны для тебя как придут декабрьски,
праздничный с быком на гульбе по нивам
хутор с досужным.

Средь нетрепетной бродит волк отары,
сельскую тебе льет листву дуброва,
15 радуется, бья ненавистну землю
ратай стопою.

2012 г.

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016