КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

epistulae i ix


текст • переводы • commentariivarialectioprosodia

Гинцбург Н. С. Кантемир А. Д. Север Г. М. Фет А. А.

[1/5Гинцбург Н. С.


Друг мой Септимий один, без сомнения, понял, насколько
Ты меня ценишь, Нерон, ибо он меня просит и молит
Все об одном: чтоб тебе указать на него с похвалою,
Как на достойного быть в числе приближенных Нерона.
5 Если он верит, что я облечен правом близкого друга,
Значит, он лучше меня, что могу я, и видит и знает.
Многое я говорил, чтоб его не обидеть отказом,
Но убоялся, не счел бы, что я притворяюсь слабейшим,
Силу тая от него, о своей только думая пользе.
10 И потому, чтобы мне не раскаяться в худшей обиде,
В ход я решился пустить мою деликатную дерзость,
Ежели ты не сердит, что для друга я стыд забываю,
В круг свой его ты введи и признай его храбрость и честность.

Впервые: «Гораций: Оды, Эподы, Сатиры, Послания», М., 1970, с. 340.

Послание 9. К ТИБЕРИЮ КЛАВДИЮ НЕРОНУ, во время того же похода. Рекомендуемый Горацием Септимий ближе неизвестен.

[2/5Гинцбург Н. С.


Клавдий, Септимий один, без сомнения, понял, насколько
Ты меня ценишь: ведь если он просит меня неотступно
Именно, чтобы тебе указать на него с похвалою,
Как на достойного быть в числе приближенных Нерона;
5 Если он верит, что я облечен правом близкого друга,
Значит он лучше меня, что могу я, и видит и знает.
Многое я говорил, чтоб его не обидеть отказом,
Но убоялся, не счел бы, что я притворяюсь слабейшим,
Силу тая от него, о своей только думая пользе.
10 И потому, чтобы мне не раскаяться в худшей ошибке,
В ход я решился пустить горожанина дерзость... Так если
Ты одобряешь, что я ради друга отбросил стыдливость,
В круг свой его ты введи и признай его храбрость и честность.

«Гораций: Собрание сочинений», СПб., 1993, с. 304.

Послание 9. К Тиберию Клавдию Нерону.

[3/5Кантемир А. Д.


Сколь я в чести у тебя, Клавдие, всех лутче
Септимий знает один. Ибо когда просит,
И нудит прошением, чтоб при тебе словом
Моим доставил ему и доступ и милость,
5 Достойному в доме быть и в любви Нерона,
Искуснаго различать, и избирать честных:
Когда чает при тебе доступнейшим другом,
Сколь я силен при тебе лутче меня видит.
Много я правда ему говорил, и разны
10 Представлял, ища себя извинить, причины:
Но боялся наконец, чтоб он не почаял,
Что силу свою таю нарочно с притворства,
Одному желая быть себе лишь полезен;
Для того большей вины бежа нареканье,
15 Продерзок волю его исполнить склонился.
Естьли же отложенный по приказу друга
Стыд хвалишь, к твоей его припиши ты свите,
И честным добрым мужем почитай надежно.

Впервые: «Квинта Горация Флакка десять писем первой книги», СПб., 1744.

Письмо IX к Клавдию Нерону. Гораций сим письмом рекоммендует Септимия друга своего Клавдию Тиберию Нерону.


Стих 1 по 8. Сколь я в чести у тебя — лутче меня он видит. Сколько я в чести и в милости у тебя Клавдие, всех лутче знает Септимий. Ибо когда не только просит меня, но и понуждает своею прозьбою, чтоб я моим словом или заступлением доставил ему при тебе доступ и твою милость; ему, который подлинно достоин быть в твоей любви, в любви сиречь Князя, который искусен различать и избирать себе честных людей; когда он Септимий чает меня доступнейшим твоим другом, лутче чем я, сам видит, сам знает он, сколь я при тебе силен. Клавдие. Клавдий Тиберий Нерон, пасынок Августов. Упомянуто об нем в начале письма 3. Септимий. Тот самой Тиций Септимий, о котором помянуто в 3 письме. Смотри там примечании под стихом 14.

Стих 9 и 10. Много я правда. Септимий почитая Горация гораздо в милости Тибериевой, имел причину требовать от него письмо рекомендательное к сему князю. И хотя в самом деле он не ошибался, однакож Гораций в самом деле извинив в предъидущих стихах Септимия, теперь и себя извиняет, представляя, что он много ему Септимию говорил, и разныя причины представил, дабы он не понуждал его то письмо ему дать, но склонить его к тому не мог.

Стих 11. Но боялся наконец, чтоб и проч. по стих 15. Но напоследок опасаяся, чтоб он Септимий не почаял, что я притворяюся не быть гораздо к твоей милости, для того нарочно, чтоб другу не услужить, и быть себе только одному полезным, склонился я исполнить его волю, дав ему письмо то, чтоб таким образом избежать нареканье большей вины. Всего тягостнее честному человеку явиться другом неусердным, и человеком, который лишь о собственной воле печется. Для того Гораций предпочитает заслужить при Нероне имя докучника и продерзостнаго, чем Септимию на себя дать подозрение.

Стих 15. Продерзок волю его исполнить склонился. В Латинском стоит: Frontis ab urbanae descendi proemia, слово от слова: Снизшел я в мзду шутова лба. Дасиер сие трудное Латинское речение изрядно кажется разумеет, примечая, что писатели Римские именем Urbanus означают шута, Scurram; что шутов главнейшая мзда есть лишение стыда, ибо их ремесло в продерзости, и в безстыдной нахалливости состоит; что по тому, кто лицо шута не себя берет, отставляет стыд на сторону; и следовательно Гораций стыд оставляет, и продерзостным себя чинит, чтоб угодить Септимию. то мнение подтверждает следующий стих, где Гораций имянно говорит Клавдию Нерону: Естьли хвалишь, что я отложил стыд по приказу приятеля моего, в повиновение и в угождение ему; то припиши его и проч.

Стих 17. К твоей его припиши свите. Приими его в свой дом, учини его своим придворным. Припиши, говорит Гораций, для того, что придворные и приятели Князей вписывалися в их стат, в книгу их дома, как и теперь в обыкновении.

Стих 18. Почитай разумеется: его Септимия.

[4/5Север Г. М.


Клавдий, бесспорно один Септимий как раз понимает
как меня ценишь, когда упорно так требует, просит
чтобы решился я слово о нем похвальное молвить
перед тобой, достоин разборчивых будто Неронов
5 чести и дома. Тебе ближайшим когда полагает
другом служу, то видит и ведает больше чем сам я.
Много привел извиняясь ему отговорок в отказе.
Но лицемером прослыть, притворой скупым побоялся —
мол, притворяюсь бессильным, заботливый только о благе
10 собственном. Так, от большего чтоб уберечься бесчестья,
лба опускаюсь бесстыдного к лаврам. Друга приказом
если отброшенный стыд извинишь, его посчитаешь,
к сонму своих тогда приписав, достойным и храбрым.

2012 г. «Кв. Гораций Флакк: Оды, Послания», Toronto, 2017, с. 69.

Кв. Гораций Флакк: Оды, Послания. Перев. и прим. Г. М. Севера.

Toronto: Aeterna, 2017 (серия «Новые переводы классиков»).

[5/5Фет А. А.


Верно, Клавдий, один Септимий вполне понимает,
Как ты ценишь меня, ибо он умоляет и просит,
Чтоб я решился тебе на него указать с похвалою,
Как на достойного быть в разборчивом доме Нерона.
5 Если считает меня он за близко стоящего друга,
То он лучше меня мою силу видит и знает.
Много уж я говорил, чтоб его отклонить безобидно;
Но я виду боялся, что я умаляюсь притворно,
Силу скрываю свою, о себе одном лишь заботясь.
10 Так я, в большей вине избегая упреков, решился
Медного лба поведенье избрать. И если похвалишь,
Что, покорялся дружеской просьбе, я стыд забываю,
То сопричисля к своим, считай его честным и добрым.

Впервые: Фет А. А., «К. Гораций Флакк», М., 1883.

Послание IX. К Клавдию Тиверию Нерону. Послание это обращается уже не к свите Тиберия, а к самому Клавдию Нерону, но по соображениям не во время его пребывания в Азии, в 784 г., а скорее во время его занятий в Галлии в 738 г. о. о. Р.. Искренний друг Горация, которого преданность он воспел II кн. од. 6, просил у него рекомендации к Тиберию, в свиту которого желал поступить. Излишне указывать на мастерской оборот письма, так сжато уясняющего все дело.


Ст. 4. Нерона, столь разборчивого в выборе приближенных.

Ст. 10. Считая свою навязчивость виной, я боялся подвергнуться обвинению в большей вине: эгоистического безучастия.

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016