КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Буринский 3. А., 1 перев. [убрать тексты]


carm. iv vii diffugere nives, redeunt iam gramina campis...


Исчезли снеги  возвратились
Цветы и зелень на поля;
Деревья листьями покрылись 
Прияла новый вид земля.

5 Спокойно реки протекают,
Вода сбыла уже с полей;
И на лугах стада гуляют,
И громко свищет соловей.

Сей год тебе напоминает 
10 Бессмертья ты не презирай!
За днем день быстро улетает 
Со тщаньем время сберегай!

Зефир морозы прогоняет,
И лето мчится за весной;
15 Печальна осень исчезает
Пред хладом дышащей зимой!

Златое солнце померкает,
И всходит паки в небесах;
Но человек лишь умирает 
20 Мгновенно превратится в прах.

Кто знает, долго ль свет продлится,
И будешь ли ты завтра жить?
Но чем душа обогатится,
То властной смерти избежит!

25 Едва свои закроешь вежды,
И вздохи жизни отлетят 
Тебя ни пышные одежды,
Ни знатной род не воскресят.

Никто, никто против Судьбины
30 ПЕТРА не силен оживить;
Ничто, ничто ЕКАТЕРИНЫ
Не может Россам возвратить...

«Новости русской литературы», М., 1804, ч. 10, с. 223224.

Весна. Подражание Горацию. Кн. IV. Ода 7.


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 20082016