КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Тимофеев Б., 1 перев. [убрать тексты]


ep. vii quo, quo scelesti ruitis? aut cur dexteris...


Куда, преступные стремитесь? Отчего
свои мечи вы обнажили?
Иль мало на полях и на морях
латинской крови вы пролили?!
5 Не для того, чтоб гордый Карфаген
Пал под могучею десницей,
Иль чтоб непобедимый брит в цепях
Шел за победной колесницей...
Не для того ль, чтоб по парфянской воле
10 Пал Рим от собственной руки?!
Ни у волков и тигров кровожадных
Нигде таких законов нет.
Вас бешенство иль злоба ослепила,
Вина ли? Дайте же ответ!
15 Они молчат в предсмертном содроганьи,
Объяты ужасом; язык их нем 
Проклятье страшное над нами тяготеет
тех пор как пал невинный Рем.

«Гермес», Пг., 1916, № 18, с. 430. В наборе, возможно, пропущены две строки, между ст. 8 и 11.

Проклятие.


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 20082016