КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Церетели Г. Ф., 53 перев. [показать тексты]


carm. i vi scriberis vario fortis et hostium...
Пусть тебя, храбреца многопобедного...

carm. i vii laudabunt alii claram rhodon aut mytilenen...
Пусть, кто хочет, поет дивный Родос, поет Митилену...
Пусть кто хочет поет дивный Родос, иль Митилену...

carm. i xvii velox amoenum saepe lucretilem...
Проворный Фавн привык свой Ликей менять...

carm. i xxvii natis in usum laetitiae scyphis...
Кончайте ссору! Тяжкими кубками...
Пускать в ход кубки, что для веселия...

carm. i xxix icci, beatis nunc arabum invides...
Мой Икций, ты ль счастливой Аравии...
Мой Икций, ты ль счастливой Аравии...

carm. i xxxvi et ture et fidibus iuvat...
Фимиамом, и струнами...
Фимиамом, и струнами...

carm. i xxxvii nunc est bibendum, nunc pede libero...
Нам пить пора, пора нам свободною...

carm. ii i motum ex metello consule civicum...
Времен Метелла распри гражданские...
Времен Метелла распри гражданские...

carm. ii ii nullus argento color est avaris...
Ты, Саллюстий Крисп, серебра не любишь...
Крисп Саллюстий, «враг подлого металла...

carm. ii vi septimi, gadis aditure mecum et...
Ты со мною рад и к столпам Геракла...
Ты готов со мной в Гады плыть, Септимий...

carm. ii vii o saepe mecum tempus in ultimum...
Помпей, со мной под Брута водительством...

carm. ii xi quid bellicosus cantaber et scythes...
О том, что мыслит храбрый кантабр и скиф...
О том, что мыслит храбрый кантабр и скиф...

carm. ii xii nolis longa ferae bella numantiae...
В мягких лирных ладах ты не поведаешь...
К мягким лирным ладам не приспособишь ты...

carm. ii xiii ille et nefasto te posuit die...
Кто в черный день садил тебя, дерево...
Кто в день тяжелый, древо, садил тебя...

carm. ii xix bacchum in remotis carmina rupibus...
В горах пустынных Вакха увидел я...

carm. ii xx non usitata nec tenui ferar...
Взнесусь на крыльях мощных, невиданных...
Взнесусь на крыльях мощных, невиданных...

carm. iii vii quid fles, asterie, quem tibi candidi...
Астерида, зачем плачешь о Гигесе...
Астерида, зачем плачешь о Гигесе...

carm. iii viii martiis caelebs quid agam kalendis...
Ты смущен, знаток языков обоих...
Ты смущен, знаток языков обоих...

carm. iii xii miserarum est neque amori dare ludum neque dulci...
Дева бедная не может ни Амуру дать простора...
Дева бедная не может ни Амуру дать простора...

carm. iii xiv herculis ritu modo dictus, o plebs...
Цезарь, про кого шла молва в народе...
Цезарь, про кого шла молва в народе...

carm. iii xv uxor pauperis ibyci...
Женка бедного Ивика...
Женка бедного Ивика...

carm. iii xvi inclusam danaen turris aenea...
Башни медной замок, двери дубовые...
Башни медной замок, двери дубовые...

carm. iii xviii faune, nympharum fugientum amator...
Фавн, любовник нимф, от тебя бегущих...

carm. iii xxiii caelo supinas si tuleris manus...
При новолуньи, если возденешь ты...

carm. iii xxiv intactis opulentior...
Хоть казною своей затмишь...
Хоть казною своей затмишь...

carm. iii xxv quo me, bacche, rapis tui...
Вакх, я полон тобой! Куда...

carm. iii xxviii festo quid potius die...
Что другое в Нептунов день...

carm. iv i intermissa, venus, diu...
Ты ль, Венера, опять меня...
Ты, Венера, чрез долгий срок...

carm. iv v divis orte bonis, optume romulae...
Сын блаженных богов, рода ты римского...

carm. iv viii donarem pateras grataque commodus...
Я б друзьям подарил с полной охотою...

carm. iv x o crudelis adhuc et veneris muneribus potens...
Неприступный пока, мой Лигурин, щедро Венерою...

carm. iv xi est mihi nonum superantis annum...
Бочка есть с вином у меня альбанским...
Бочка есть с вином у меня албанским...

carm. iv xv phoebus volentem proelia me loqui...
Хотел я грады петь полоненные...

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016