КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

переводчики


У некоторых переводчиков есть две или три версии перевода одного текста. В собрание включены все версии, в которых отличны минимум три строки. Если отличны только одна или две строки, приводится версия, которая считается более поздней.

Переводчики → Бобров С. П., 2 перев. [убрать тексты]


carm. i xxxi quid dedicatum poscit apollinem...


О чем ты молишь Феба в святилище,
Поэт, из чаши струи прозрачные
Вина лия? Не жатв сардинских 
Славных полей золотое бремя,

5 Не стад дородных знойной Калабрии,
Слоновой кости, злата индийского,
Не деревеньки, близ которой
Лирис несет молчаливы воды.

Пусть те срезают гроздья каленские,
10 Кому фортуной дан благосклонный серп,
И пусть купец черпает кубком
Сирии вина, окончив куплю.

Богам любезный, воды Атлантики
Он за год трижды видит бестрепетно,
15 Меня ж питают здесь оливки,
Легкие мальвы, цикорий дикий.

Дай, сын Латоны, тем, что имею я,
Дышать и жить мне, тихую старость дай,
Оставь мне здравый толк и даруй
20 С милой кифарой не знать разлуки.

Впервые: «Гораций: Избранные оды», М., 1948, с. 3334.

Ода 31. К Аполлону. Размер: Алкеева строфа.


Ст. 8. Лирис  река в Кампании, самой плодородной области Италии.


carm. iii xxiii caelo supinas si tuleris manus...


Ладони к небу, к месяцу юному
Воздень, Фидила,  сельский обычай свят:
Умилостиви лар плодами,
Ладаном и поросенком жадным.

5 Тогда минует вихрь, иссушающий
Лозу, и колос нивы помилует,
Твои питомцы и ягнята
Осенью пышной хворать не будут.

В лесах Алгида  дубы и падубы,
10 Тельцы пасутся, к жертвам пригодные,
Тучнеет скот в лугах альбанских,
Ждет их секира жрецов суровых, 

Тебе ж не нужны жертвы обильные,
Двухлеток выи, кровью залитые, 
15 Ты убираешь хрупким миртом
И розмарином божков-пенатов.

Рукой невинной жертвенник трогая,
Не льстивой жертвой дара богатого
Смягчишь нахмуренных пенатов 
20 Полбой священной, крупинкой соли.

Впервые: «Гораций: Избранные оды», М., 1948, с. 7677.

Ода 23. К Фидиле, сельское жертвоприношение. Размер: Алкеева строфа.


Ст. 911. Алгид, Альба.  Здесь находились храмовые земли, где пасся скот для жертвоприношений.


На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 20082016