КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

carmina iii xxi


текст • переводы • commentariivarialectioprosodia

Гинцбург Н. С. Крачковский В. Н. Мерзляков А. Ф. Порфиров П. Ф. Румер О. Б. Тучков С. А. Фет А. А. Шатерников Н. И.

[1/8Гинцбург Н. С.


О ты, с кем вместе свет мы узрели, знай:
Судьбе ль укоры, шутки ли ты несешь,
Раздоры иль любви безумье,
Легкий ли сон, — о скудель благая!

5 С какою целью ты ни хранила б сок
Массикский, — можно вскрыть тебя в добрый день.
Сойди ж — веленье то Корвина:
Требует вин он, стоявших долго.

Речей Сократа мудрых напился он,
10 Но все ж не презрит, сколь ни суров, тебя:
И доблесть древнего Катона
Часто, по слухам, вином калилась.

Ты легкой пыткой тем, кто угрюм всегда,
Язык развяжешь; трезвых людей печаль
15 И замыслы, что зреют втайне,
Вскрыть ты умеешь с шутливым Вакхом;

Вернуть надежду мнительным можешь ты,
Внушить задор и сил бедняку придать:
Испив тебя, он не страшится
20 Царских тиар и солдат оружья.

Пусть Вакх с Венерой благостной будут здесь,
И в хоре дружном Грации. Пусть тебя
При ярких лампах пьют до утра,
Как побегут перед Фебом звезды.

Впервые: «Гораций: Полное собрание сочинений», М.—Л., 1936, с. 123.

Ода 21. К амфоре, ровеснице Горация. Размер: Алкеева строфа.


Ст. 5—6. Сок массикский — массикское вино. См. Оды II, 7, ст. 22.

[2/8Крачковский В. Н.


О, драгоценный кувшин, родившийся в свет, как и я,
в консульство Манлия! Что́ бы, открытый, ты нам ни принес —
шутки ль веселые, ссору ль, пылкую ль страсть, или сон,
что бы то ни было — ты должен явиться сегодня
5 и превосходным массийским Корвина вином угостить.
Он, хоть пропитан, суровый, как слышно, ученьем Сократа —
не презирает вина, да, говорят, самого
славного доблесть Катона подогревалась вином!
Дивно ты мысли живишь, мигом выводишь наружу
10 мудрых заботы и хитрых тайные ковы, надежду
скорбной душе возвращаешь, дух придаешь бедняку,
и, упоенный тобой, не боится он царской тиары.
Да окружают тебя Вакх вечно-юный, Венера
(если наш пир навестит), Граций стыдливых семья
15 (что не решаются страстных разверзнуть объятий) — пускай
факелов резвое пламя тебя обливает, доколе
звезд не прогонит с небес Феба приход лучезарный.

Крачковский В. Н., «Стихотворения», СПб., 1913, с. 207—208.

К амфоре. (Кн. 3, ода 21.)


Ст. 2. В консульство Манлия. Гораций родился в 689 г. от основания Рима (65 до Р. Х.), в консульство Манлия Торквата.

Ст. 5. Корвина. Валерий Корвин — военачальник. В старости изучал риторику и философию.

Ст. 14. Граций стыдливых. Грации, неизменные спутницы Вахка и Венеры, никогда не снимают своих поясов.

[3/8Мерзляков А. Ф.


Со мной рожденный в консульство Манлия,
Собор ли шуток, сонмы ль досад ведешь,
Иль споры, иль буйных амуров,
Смирный ли сон, о бокал блаженный;

5 Какой бы сок ты, друг, ни скрывал в себе,
Достоин ныне в добрый день стать пред нас!
Явись по приказу Корвина,
Старым вином оживи беседу!

Хотя исполнен мудростью горней весь,
10 Сократа чтитель, — знай, он не недруг твой!
И старого, слышим, Катона
Часто вином согревалась доблесть!

Лаская тихо, к гордым подводишь ты
Урок смиренья, ты открываешь вьявь
15 Советы премудрых, затеи
Тайные богу веселых — Вакху!

Надежду — скорби, силы даруешь ты
Ослабшей жизни; высишь рог бедного;
С тобой не страшится он мощных,
20 Брони военной, оружий грома!

Тебя Линеус, матерь любви тебя,
Тебя Хариты любят игривые,
И лампы, пылая, покажут
Светлому утру триумф твой шумный.

Мерзляков А. Ф., «Подражания и переводы», М., 1826, ч. 2, с. 143—144.

К бокалу. (К. III, О. 21.)

[4/8Порфиров П. Ф.


По консульству Манлия сверстница мне,
Таишь ли грусть жалоб, родная амфора,
Иль шутки, безумье любви иль раздора,
Иль сон легкокрылый несешь в тишине,

5 На что ни таила б массийское ты, —
Достойная в радости быть початою,
Сойди угостить нас отрадной струею,
По воле Корвина, теперь с высоты.

Тобою, суровый, не брезгает он,
10 Хотя и пропитан ученьем Сократа:
Вином, говорят, свою доблесть когда-то
Подчас согревал и старинный Катон.

Истомою сладкой ты радуешь ум,
Всегда-то угрюмый; порой раскрываешь
15 С шутливым Лиэем тревоги, читаешь
У хитрых все тайны неведомых дум.

Надежду приносишь дрожащим утрат,
Даришь бедняков ты отвагой великой:
С тобой не страшны им пред гневным владыкой
20 Ни блеск диадем, ни оружье солдат.

Пусть Либер и — если от нас не уйдет —
Венера меж граций, незнавших раздора,
С тобой, при лампадах, пребудут, амфора,
Пока Феб вернувшийся звезд не спугнет.

Впервые: Порфиров П. Ф., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1902.

К амфоре.


Ст. 1. Гораций родился в 65 г. до Р. X. в консульство Манлия Торквата. В том же году была наполнена вином амфора, к которой с чувством умиления (при воспоминании о рождении, детстве своем) обращается поэт.

Ст. 8. По воле Корвина — Валерий Мессала Корвин был консулом в 31 г. Известный красноречием и любовью к литературе, Мессала был дружен в Виргилием, Горацием и особенно с Тибуллом. В честь его написано настоящее стихотворение приглашение на пирушку.

Ст. 8. ...теперь с высоты. — Так как вино хранилось не в подвалах, а в верхнем этаже или на чердаке.

[5/8Румер О. Б.


Мой друг амфо́ра, к жизни рожденная
Со мною вместе в консульство Манлия!
Что ни дари мне — смех ли, ссоры,
Дрему любви, ликованье страсти;

5 При ком бы ни был собран массийский Вакх,
Тобой хранимый, — ныне для праздника,
Как повелел Корви́н, откройся,
Сок заскучавший налей нам в чаши

Мудрец, Сократа выбрав наставником.
10 Не будет, право, пренебрегать тобой;
И сам Катон свой дух высокий
Цельным вином согревал охотно.

Ты горькой мукой мучаешь доброго
И горшей злого; тайные замыслы,
15 Живущие в коварном сердце,
В шутках Лиэя раскрыть умеешь.

Вдыхаешь силу ты в малодушного
И жар надежды; ты неимущему
Даешь отвагу не страшиться
20 Гнева царей и меча убийцы.

О, если Либер вместе с Венерою
Придут — и с ними граций согласный хор, —
Пусть факелы горят, доколе
Не побегут перед Фебом звезды!

«Гораций: Оды, Эподы, Сатиры, Послания», М., 1970, с. 161.

Ода 21. К амфоре.

[6/8Тучков С. А.


О ты, бутылка дорогая,
И сверстная моим летам;
С правленья Манлия считая,
Хранишь ты сок приятный нам.

5 Скажи, скажи, что ты вмещаешь?
Любовь ли, смехи, или стон?
Иль слезы, ссоры заключаешь,
Иль, наконец, приятный сон?

Хотя никто того не знает,
10 Что в голову вселит нам рок, —
Приди, Корви́й повелевает,
Пролей твой драгоценный сок.

Хотя учение питает
Его Сократа с юных лет,
15 Однако ж он не презирает
Что нам стекло твое блюдет.

Катона строга добродетель
Вином смягчалась иногда,
Хоть Рим всегдашний был свидетель
20 Его усердья и труда.

Ты легкой мукою смягчаешь
Сердца свирепые людей,
И тайны мысли извлекаешь
Почтенных мудростью своей.

25 Ты робким придаешь отважность,
Убогий мнит, что он богат;
Твою пиюща сладку влажность
Цари во гневе не страшат.

Предстань! Но да сопровождают
30 Тебя Венера, вольность, смех,
Да ссоры мест сих убегают,
Да зрим с тобою сонм утех.

Да все приятства к нам явятся,
Предстань, желаний всех предмет;
35 Пусть здесь свечи́ возженны зрятся,
Доколь не возвратится свет.

Тучков С. А., «Сочинения и переводы», М., 1816, ч. 1, с. 195—196.

Ода XV. К бутылке.

[7/8Фет А. А.


Был Манлий консулом, когда со мной, амфора,
Ты родилась. Теперь чего б ты ни полна:
Веселья ли, вражды ль и буйнаго задора,
Безумной ли любви, отраднаго ли сна,

5 И на какую б ты не берегла причину
Массийское вино — в день радости моей
Почнем тебя. Сойди! Так хочется Корвину!
И мягкого вина побольше нам налей.

Хотя премудростью Сократа благочинной
10 Он славен, но найдешь ценителя ты в нем;
Недаром говорят, что и Катон старинный
Нередко доблести подогревал вином.

Ты нежной пыткою тревожишь вдохновенье
Упрямое. Бегут при помощи твоей
15 Заботы мудрого, и тайные стремленья
Способен раскрывать причудливый Лией.

Умам запуганным ты придаешь надежды,
Отваги бедняку, в нем силы горяча:
Исполненный тобой, он подымает вежды
20 Без страха на шелом и острие меча.

Пусть Вакх с Кипридою, пусть Грации встречают
Тебя, хоть пояса развязывать им лень.
И пусть веселыя лампады пропылают,
Доколь не сгонит звезд новорожденный день.

Впервые: Фет А. А., «Гораций: Оды в 4-х книгах», СПб., 1856.

Од. XXI. Сочинение этой оды можно относить в 728 году. Поэт, приглашая М. Валерия Мессалу Корвина отпраздновать день рождения (Горация или Корвина — трудно решить), воспевает амфору и заключающееся в ней вино.


Ст. 1. Римляне надписывали на амфорах имя консула, чтобы впоследствии судить о старости вина; следовательно амфора, о которой говорит поэт, была налита при Л. Манлии Торквате, в том же самом 689 г., в котором родился ж Гораций.

Ст. 7. О сохранении вина см. III, од. 8, 11. М. Валерий Меесала Корвин служил под знаменами Брута и Kaccия, перешел к Антонию и, со времени переговоров в Брундизии, был на стороне Октавиана. В 727 году, одержав победу над аквитанцами, он удалился от общественных дел и предался изучению риторики и философии.

Ст. 21. Грации, всегдашние спутницы Вакха и Венеры, никогда не слагают своих поясов (nunquam solventes).

[8/8Шатерников Н. И.


Со мной рожденный в консульство Манлия
Кувшин! Печали ль, шутки ль рождаешь ты,
Иль ссору, иль любви безумство,
Легкий ли сон, — свято долг ты правишь!

5 С какой бы целью массик отличнейший
Ни сохранялся, — мига счастливого
Достойный, волею Кодеина
Крепкую влагу излить готовься.

Хоть он пропитан речью сократовской,
10 Но и тобою мрачно не брезгает, —
И доблесть старого Катона
Часто вином, говорят, крепилась.

На ум наш, жесткий часто, ты легкое
Даешь давленье; мысли и тайные
15 Ты мудрых планы обнаружишь
К шутке зовущим людей Лиэем.

Умы ты робких двигаешь надеждою,
Прибавишь силы, смелости бедному.
Чего с тобой бояться грозных
20 Царских венцов и солдатских копий!

Сам Вакх, Венера — коль благосклонна к нам —
И руки в узел свившие грации,
И свет свечей нам пир продолжат,
Звезд пака Феб, возвратись, не сгонит.

Шатерников Н. И., «Гораций: Оды», М., 1935.

Ода 21. К кувшину, или амфоре, наполненной вином в год рождения Горация.

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016