КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК • ПЕРЕВОДЫ И МАТЕРИАЛЫ
CARM. ICARM. IICARM. IIICARM. IVCARM. SAEC.EP.SERM. ISERM. IIEPIST. IEPIST. IIA. P.

carmina i xxxiv


текстпереводыгринфельд • commentariivarialectioprosodia

Дословный перевод с комментариями и подробный синтаксический разбор избранных Од и Эподов.
По изданию С. Манштейна; составил М. М. Гринфельд (книгоиздательство М. С. Козмана в Одессе, 1909 г.).

Бог надоумил

Под влиянием громового удара Гораций написал эту оду. В нем пробуждается сознание к вере в зависимость человека от божества и он становится более благочестивым и останавливается на могущества Юпитера.
Пока я углубился в безумство мудрости, я заблуждался, мало и редко поклонялся богам (досл.: пока я блуждал, предавшись безумной мудрости, я был умеренный и редкий поклонник богов), теперь я принужден повернуть свои паруса и снова вступить на покинутый путь, потому что Юпитер, часто разсекающий тучи сверкающей молнией, по ясному небу прогремел на своей быстрой колеснице, с запряженными в ней конями (досл.: погнал по ясному небу гремящих коней и быструю колесницу), вследствие чего колеблется неподвижная земля, текущия реки, Стикс и страшное жилище ненавистнаго Тенара и границы Атланта. Бог властен (досл.: имеет силу) обратить самое низкое в самое высокое, умалить славнаго человека, сделав известным неизвестнаго. Шаловливая (досл.: хищная) судьба с пронзительным шумом срывает венец счастья с одного (досл.: отсюда) и с радостью увенчивает другого (досл.: кладет его, т.е. венец счастья, туда).

1. PARCUS... ET INFREQUENS — подразумевается fui.

DEORUM — genitivus obiectivus, зависящий от cultor (см. оду I, ст. 25).

INSANIENTIS... SAPIENTIAE — oxymoron; это есть одна из фигур, которая представляет собой тесное соединение противоположных понятий; Гораций в данном случае имеет в виду учение Эпикура, утверждавшаго, что боги не заботятся о людях и их делах.

5. DIESPITER = Iuppiter.

IGNI CORUSCO — ablativus instrumenti (см. оду I, ст. 1).

QUO — ablativus causae, зависящий от concutitur (см. оду II, ст. 20).

10. STYX — река подземнаго царства.

INVISI HORRIDO — все, относящееся к преисподней части, называется ненавистным, страшным.

TAENARI — Taenarus — мыс Лаконики с пещерой, которая по преданию вела в ад, поэтому поэты часто употребляют слово Taenarus для обозначения преисподней.

ATLANTEUSQUE FINIS — крайний предел света на западе, где Атлант своими могучими плечами поддерживает небесный свод.

SUMMIS — ablativus instrumenti.

15. CUM STRIDORE ACUTO — ablativus modi; этот творительный падеж обозначает образ действия или способ, которым что-нибудь совершается; этот творительный падеж ставится: 1) с предлогом cum, если при существительном нет определения, 2) с предлогом cum, или без него, если при существительном есть определение; только в отдельных выражениях и оборотах встречается ablativus modi без определения: iure и iniuria (по праву, несправедливо), lege (законным образом, по закону), ordine (по порядку), ritu (на подобие), silentio (молчанием), voluntate (добровольно) и в некоторых других подобных выражениях.

POSUISSE... GAUDET — поэты употребляют часто при глаголах: iuvare, certare, gaudere — infinitivus.

На сайте используется греческий шрифт.


МАТЕРИАЛЫ • АВТОРЫ • HORATIUS.RU
© Север Г. М., 2008—2016